• Document: LA NEGOCIACIÓN EMPRESARIA EN UN MARCO INTERCULTURAL
  • Size: 212.37 KB
  • Uploaded: 2019-02-12 14:01:09
  • Status: Successfully converted


Some snippets from your converted document:

Novenas Jornadas "Investigaciones en la Facultad" de Ciencias Económicas y Estadística, noviembre de 2004 Arriaga, María Cristina Stamatti, Alejandra Viadana, Claudia Alejandra Zubeldía, María Lourdes Instituto de Investigaciones y Asistencia Tecnológica en Administración, Escuela de Administración LA NEGOCIACIÓN EMPRESARIA EN UN MARCO INTERCULTURAL 1-INTRODUCCION A partir de la globalización, la comunicación intercultural ha cobrado mayor importancia, ya que se ha transformado en un hecho frecuente. Por lo tanto se ha convertido en un tema relevante el análisis de la competencia comunicativa, que es la habilidad para negociar los significados culturales y ejecutar conductas comunicativas apropiadamente eficaces, teniendo en cuenta las múltiples identidades de quienes interactúan en un entorno específico. Las distintas culturas tienen efectos facilitadores o perturbadores en las negociaciones en ambientes multiculturales. En este trabajo se han analizado tal incidencia en las relaciones comerciales entre organizaciones con distintas culturas, originadas por la nacionalidad de sus integrantes. 2-TRES TEORÍAS DE LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL La mayoría de las teorías existentes sobre el tema tienen en común la finalidad de establecer los requisitos para conseguir una competencia comunicativa, es decir lograr que la comunicación entre personas de distintas culturas sea apropiada y efectiva. En la descripción del proceso de comunicación intercultural aparecen tres niveles, el emotivo, el cognitivo y el conductual. “La competencia intercultural emotiva se da cuando las personas son capaces de proyectar y recibir respuestas emocionales positivas antes, durante y después de las interacciones interculturales.”1. Cuando nos comunicamos con personas de otras culturas, es frecuente que experimentemos cierta ansiedad, la cual disminuye al aumentar nuestras competencias comunicativas. También es frecuente que se sufran malentendidos por desconocer características de la otra cultura. Una persona con competencia emocional reconocerá y respetará las diferencias culturales y además podrá disfrutar de esa comunicación interpersonal. El nivel cognitivo se adquiere cuando los individuos son conscientes de las propias características culturales (el idioma, la cultura, la propia historia, visión del mundo, creencias, valores, etc.), lo que les permite advertir que están inmersos en un proceso de comunicación intercultural. En efecto, no se puede comprender a los demás, si no hemos logrado comprendernos a nosotros mismos. Si se parte de una actitud etnocéntrica y se considera que sólo lo propio es lo correcto por el sólo hecho de ser lo propio, no se podrá lograr una correcta comunicación intercultural. 1 Rodrigo Alsina, Miquel “La comunicación intercultural”. Ed. Anthropos Barcelona 1999 Pág. 163 Novenas Jornadas "Investigaciones en la Facultad" de Ciencias Económicas y Estadística, noviembre de 2004 En tercer lugar citamos la competencia operacional o conductual que es la capacidad de actuar, elegir las conductas verbales y no verbales que originan un desempeño a tono con el contexto cultural. 2.1-Teoría de la gestión de la ansiedad e incertidumbre Esta teoría parte del hecho que la comunicación entre personas con culturas distintas produce mayor ansiedad e incertidumbre que cuando se efectúa entre personas de una misma cultura. Para eliminar esos efectos es necesario identificar los aspectos culturales que pueden obstaculizar la comunicación. Una comunicación efectiva es aquella que llega a un grado de comprensión aceptable por parte de los interlocutores. No se trata de buscar una comunicación perfecta sino efectiva. Según esta teoría, el proceso básico de la comunicación es el mismo en todas las culturas, pero cada cultura establece las reglas de cómo hay que interpretar el contenido de la comunicación. Así a las personas pertenecientes a otras culturas son consideradas como forasteros. Lo forastero se establece a partir de un grupo de referencia que juzga lo otro como exterior, extraño y ajeno. Es el concepto de no-nativo de Pearce. Lo que caracteriza a los forasteros es que están cerca y lejos al mismo tiempo. Están cerca al entrar en interacción con un grupo local, pero al mismo tiempo se les atribuye la pertenencia a un grupo alejado. Para Pearce, "la única forma de ser un nativo es que sea tratado como tal por los otros nativos, y esto ocurre sólo cuando los actos de uno están sujetos al mismo criterio interpretativo y evaluativo que los actos de los nativos”2. La interacción con los no nativos está caracterizada porque se da una cierta incertidumbre y ansiedad. En este sentido, la incertidumbre es un fenómeno cognitivo que condiciona lo que pensamos sobre los sentimientos, valores, creencias, actitudes y conductas de los forasteros. Ante un alto nivel de incertidumbre la comunicación será dif

Recently converted files (publicly available):